На краю зрения - Страница 5


К оглавлению

5

Вот почему это лишь набор фактов.

Это всё, что знает компьютер, и потому это всё, что знаешь ты.

КЭТИ пишет:

Я — это я.

Я знаю, что это так.

Если бы я не была мною, то с чего бы ты вообще вознамерился говорить со мной?

ТОМ пишет:

Позволь мне закончить свою историю.

КЭТИ пишет:

Зачем вообще стараться? Ты даже не считаешь, что я настоящая! Ты думаешь, что я часть компьютера!

ТОМ пишет:

Просто дай мне закончить историю.

КЭТИ пишет:

Если тебе это необходимо.

ТОМ пишет:

Когда Доктор обнаружил твоё тело, он изменился.

Прежде он казался таким беззаботным, таким живым.

Теперь он был словно гроза, и голос у него был громоподобным.

«Флуф!», — заревел он.

«Флуф, иди сюда и стань передо мною!»

Ничто в доме не пошевелилось.

«Слушай, что я говорю, Флуф! Ты можешь прятаться от него, но от меня ничего не может скрыться.

Вслушайся в мой голос! Я очень зол сейчас.

Но, клянусь, я могу рассвирепеть ещё больше.

Так что явись сюда и СТАНЬ У МЕНЯ НА ВИДУ!»

И внезапно он оказался там, как будто просто вывернулся из-за угла.

Флуф, в полной красе.

Лысый человечек, что убил мою жену.

Доктор посмотрел вниз, на него.

«Дело вот в чем.

Это соглашение.

Ты отнял жизнь.

Так что я беру твою»..

Какое-то время Флуф молчал.

Затем, тихим голосом: «Нас очень проблематично убить».

«Я не сказал, что убью тебя, я сказал, что отберу твою жизнь.

А твоя жизнь...», — он повернулся и указал на меня, — «...это он».

Флуф посмотрел на меня; потерянный, встревоженный, мне почти было жаль его.

«Ты не можешь.

Нет, пожалуйста.

Он мой».

«Больше нет», — сказал Доктор, — «он уезжает.

В моей Тардис, куда ты не можешь последовать за ним.

Ты же можешь делать здесь, что заблагорассудиться.

Ты можешь слоняться здесь по всему дому и чахнуть целый век, меня это не заботит.

Меня это вполне устраивает — каждому городу нужен дом с приведениями.

И что-то я никого больше не вижу, среди этой кучи хлама.

Ты останешься в одиночестве, таково твоё наказание.

Но знай,

я буду присматривать за тобой.

Я всегда присматриваю.

И если ты навредишь другой живой душе, я вернусь».

Он взглянул на меня.

«Так.

Пошли.

Не нужно собирать вещи, я одолжу тебе свою зубную щётку.

Он был уже на полпути к двери.

«Я не могу», — сказал я.

Он обернулся.

У него была эталонная физиономия удивления.

Я посмотрел в сторону компьютера, — «Я не могу оставить Кэти».

Он всё глядел на меня в изумлении.

Флуф посмотрел на меня в надежде на чудо.

«Это не Кэти!» — казалось, он сейчас взорвётся.

«Я же объяснил! Это компьютерная программа, которая ДУМАЕТ, что является Кэти».

«Последние десять лет эта программа была моей женой.

Я не оставлю её одну».

«Тогда мы отключим компьютер!»

«Мы не будем отключать компьютер!»

«Отлично, мы оставим его работать!»

«Она будет одна!»

«Она не „она“, а подпрограмма!»

«Это не подпрограмма, а моя жена!»

Он посмотрел на меня долгим, изумленным взглядом.

И потом издал глубочайший вздох.

«Люди!» — воскликнул он.

«Честное слово, вы, люди.

Лучше бы я завел питомца».

КЭТИ пишет:

О, любовь моя.

Ты остался.

Ты всё же остался! Ты остался ради меня!

ТОМ пишет:

Нет, конечно нет, родная моя.

Доктор был прав, и в конце концов убедил меня.

Я не мог остаться, не ради одной лишь компьютерной программы.

Я бы остался ради настоящей Кэти.

Но, любовь моя, ты не настоящая Кэти.

КЭТИ пишет:

Если я не настоящая Кэти, то почему ты здесь, почему ты разговариваешь со мной?

ТОМ пишет:

Неужели ты не догадалась? Это же то, что доктор сделал для тебя.

Для меня, для нас обоих.

КЭТИ пишет:

О чем ты говоришь? Ты не ответил на мой вопрос.

Если я не настоящая Кэти, то почему ты всё ещё здесь?

ТОМ пишет:

Потому что я не настоящий Том.

КЭТИ пишет:

Я не понимаю.

Ты снова пугаешь меня.

Тогда кто ты?

ТОМ пишет:

Спроси меня, где я.

КЭТИ пишет:

Где ты?

ТОМ пишет:

В комнате три жёлтые и одна голубая стена.

Комната размером двенадцать на восемь шагов.

В комнате одна дверь.

В комнате нет окон.

В комнате четыре светильника.

В комнате семь стульев.

В комнате два выключателя.


5